Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/cbetaorg/forum.cbeta.org/Sources/Load.php(225) : runtime-created function on line 3

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/cbetaorg/forum.cbeta.org/Sources/Load.php(225) : runtime-created function on line 3
- 「空無相願」該如何標點?

CBETA 論壇

CBETA 討論群組 => 經文標點討論區 => : jaero March 13, 2012, 05:00:46 PM



: 「空無相願」該如何標點?
: jaero March 13, 2012, 05:00:46 PM
「空無相願」應該是空無、無相、無願三解脫門,
我在前一部經將它標點成:

空、無相、願

可是感覺又不太對,因為「願」和「無願」差很多,
現在這部經又看到同樣的詞:

T17n0822_p0849a26_##法攝取眾生,既發心已,其心常緣於三解脫。
T17n0822_p0849a27_##何等為三?空無相願。樹增長者,謂無生忍

想請教要怎麼分成它三部份?
或者不必分開也可以呢?


: 回覆: 「空無相願」該如何標點?
: maha March 13, 2012, 06:13:00 PM
底下是過去的幾種標點方式:

1.《增壹阿含經》:「有慈、悲、喜、護之心,具空,無相、願,於欲界中最尊第一」
2.《須摩提女經》:「有慈悲喜護之心,具空無相願,於欲界中最尊第一」
3.《仁王護國般若經》:「工巧技藝超諸世間,深入緣生、空、無相、願,出入滅定示現難量,摧伏魔怨雙照二諦」
4.《大方廣佛華嚴經》:「知一切法無我、無我所、無命、無福伽羅空無相,願觀一切法淨如虛空」
5.《度世品經》:「無一倚求,達知三界空、無相願悉無處所,因其想見而有三處」
6.《佛說如幻三昧經》:「其音亦演非常、苦、空非身之聲,空無相、願虛無恍惚本無之聲」

紅色的 3, 4, 6 可能有問題,我會加以修訂。
藍色的 1,勉強可以。
藍色的 2,採用這種標點的最多。
藍色的 3,這樣標也可以。

maha


: 回覆: 「空無相願」該如何標點?
: fun March 13, 2012, 08:03:21 PM
這是另一種我曾考慮過的標法,但一直沒實作過:
空、無相•願


: 回覆: 「空無相願」該如何標點?
: maha March 13, 2012, 09:19:55 PM
這是另一種我曾考慮過的標法,但一直沒實作過:
空、無相•願

在目前的新式標點規範中,這黑點是作為分隔「書名 + 篇名」,或分隔外國人名或少數民族的名與姓。若用來作為分隔比「頓號小一級」的名相,鐵定是大膽的嘗試 :-)

maha


: 回覆: 「空無相願」該如何標點?
: jaero March 13, 2012, 11:25:56 PM
我在一行佛學辭典查到的也大多是不分開為主,
但這句經文是要將其分為三部份,
所以我感覺「空,無相、願。」這樣應該可行。

fun的作法可能是比較接近三部份的作法,
只是目前還沒看過這種標點方式,
既然要標點那就得選用普遍的方法,
這樣才能讓人們接受吧?

或者還有其他看法呢?


: 回覆: 「空無相願」該如何標點?
: maha March 13, 2012, 11:45:29 PM
但這句經文是要將其分為三部份,
所以我感覺「空,無相、願。」這樣應該可行。

這裡這樣標,我贊同。

maha


: 回覆: 「空無相願」該如何標點?
: fun March 14, 2012, 04:04:03 AM
這是另一種我曾考慮過的標法,但一直沒實作過:
空、無相•願

在目前的新式標點規範中,這黑點是作為分隔「書名 + 篇名」,或分隔外國人名或少數民族的名與姓。若用來作為分隔比「頓號小一級」的名相,鐵定是大膽的嘗試 :-)

maha

小圓點是可以用來區分名相的,目前的新標經文就已經使用了。


: 回覆: 「空無相願」該如何標點?
: maha March 14, 2012, 10:02:53 AM
小圓點是可以用來區分名相的,目前的新標經文就已經使用了。

但好像只用在佛的名號,還有其他狀況嗎?

maha


: 回覆: 「空無相願」該如何標點?
: jaero March 14, 2012, 05:15:47 PM
這裡這樣標,我贊同。

maha


感謝!
那我就這麼標點了。
雖然這不能通用在其他地方,但以這句經文來看應該比較適當。
至於完整的標點方式,就交給大家繼續研討。
雖然有所謂「三個臭皮匠,勝過一個諸葛亮」,
但我對新標的認識還不夠深,就不參加討論了。


: 回覆: 「空無相願」該如何標點?
: fun March 21, 2012, 03:21:04 PM

但好像只用在佛的名號,還有其他狀況嗎?

maha

只要是名相術語,在文句中已經處在頓號並列情形,而必須斷開者。
通常這種情形,我會假設讀者能自行分別而不用小圓點。
我的基本原則是,標點越簡單越好。除非影響文義,能不加就不加。


: 回覆: 「空無相願」該如何標點?
: jaero March 27, 2012, 04:19:10 AM
作晚課的時候想到的,感恩地藏菩薩。 :D

空、(無)相、願

用括號如何?


: 回覆: 「空無相願」該如何標點?
: fun March 28, 2012, 04:25:20 PM
作晚課的時候想到的,感恩地藏菩薩。 :D

空、(無)相、願

用括號如何?

括號在新標是指小注文,所以不能用。
真要明確指出「無願」,只能增字,如"[無]願",但又不能與修訂"[A>B]"混淆。
目前新標規範中並無「增字」條例,還不能這樣做。
fun


: 回覆: 「空無相願」該如何標點?
: jaero March 28, 2012, 08:52:37 PM

括號在新標是指小注文,所以不能用。
真要明確指出「無願」,只能增字,如"[無]願",但又不能與修訂"[A>B]"混淆。
目前新標規範中並無「增字」條例,還不能這樣做。
fun

括號是小注文?是指「說明」和「註解」嗎?
我以為把「無」括號起來,這樣可以當註解前後三字的。


: 回覆: 「空無相願」該如何標點?
: fun March 28, 2012, 10:21:09 PM

括號是小注文?是指「說明」和「註解」嗎?
我以為把「無」括號起來,這樣可以當註解前後三字的。


小注是指大正藏中原有的雙行夾注,因為電子檔一行只能一排字,所以用小括號括起來,標明是小注文。
由於體例牽涉到CBETA內部標記作業,除非內部覺得必要才會增刪。
當然,作業人員或讀者還是可以提建議。
fun


: 回覆: 「空無相願」該如何標點?
: jaero March 29, 2012, 01:57:06 AM

小注是指大正藏中原有的雙行夾注,因為電子檔一行只能一排字,所以用小括號括起來,標明是小注文。
由於體例牽涉到CBETA內部標記作業,除非內部覺得必要才會增刪。
當然,作業人員或讀者還是可以提建議。
fun

我以為新標的標點符號略表寫的說明和註解,是和新式標點符號一樣的用法。
你這樣說我明白了,謝謝。
這樣要用在補充說明的句子上應該用什麼符號?
新式標點符號我會用甲式或乙式夾注號,也可以用破折號,但我們的符號表裡沒有。
我現在標點的這部經第二卷,蠻多補充說明的。 = ="


: 回覆: 回覆: 「空無相願」該如何標點?
: fun March 30, 2012, 06:11:37 AM

我以為新標的標點符號略表寫的說明和註解,是和新式標點符號一樣的用法。
你這樣說我明白了,謝謝。
這樣要用在補充說明的句子上應該用什麼符號?
新式標點符號我會用甲式或乙式夾注號,也可以用破折號,但我們的符號表裡沒有。
我現在標點的這部經第二卷,蠻多補充說明的。 = ="

補充說明的文字,可以放在夾注號內,如:"——XXXX——";或直接用破折號,如:"——XXXX。"。
一般而言,會建議一段只用一次夾注號或破折號。主要是因為兩個破折號一前一後,看來和一個夾注號很接近,除非真的離得很遠,否則容易造成讀者的誤解。若一段內有兩個夾注號,就更容易混淆了。
fun


: 回覆: 回覆: 「空無相願」該如何標點?
: jaero March 30, 2012, 04:27:31 PM
 

補充說明的文字,可以放在夾注號內,如:"——XXXX——";或直接用破折號,如:"——XXXX。"。
一般而言,會建議一段只用一次夾注號或破折號。主要是因為兩個破折號一前一後,看來和一個夾注號很接近,除非真的離得很遠,否則容易造成讀者的誤解。若一段內有兩個夾注號,就更容易混淆了。
fun

不好意思,麻煩您了。
我把有些補充說明用句號分開,您看行不行。

T17n0721_p0008c04_## 檀香,口中常出優 [金 * 本] 羅香,身觸細軟,如迦
T17n0721_p0008c05_## 陵伽觸 。 迦陵伽者:海渚中鳥。彼觸勢力,若

本來想這句是很明顯的補充說明,一定要用破折號,可是後來用句號分開好像也可以。
另外:
T17n0721_p0008c15_## 種姓不劣、喜樂好〔09〕人、不生〔女 * 石〕心。 夫共餘女
T17n0721_p0008c16_## 娛樂行時,不生〔女 * 石〕心。 復有三種大勝婦女功

在補充說明「不生〔女 * 石〕心」的那句,也一樣用句號分開。
另外這也是:
T17n0721_p0009a15_## 不盡壽者,能令畜生不相殺害、不相憎嫉。 相
T17n0721_p0009a16_## 憎嫉者,謂蛇、鼠、狼。 如是八種勝大功德具足


感覺只有下面這段需要破折號,因為冒號應該是提起整句話,也就是直到句號為止都算冒號的範圍。
所以我想「四兵」指的只有四種,不應該連下一段也帶入。
T17n0721_p0009b02_## 彼 [05] 彼處,彼千輻輪飛空而往,輪寶力故;能
T17n0721_p0009b03_## 令四兵: 象、馬、車、步 ,皆悉相隨飛空而去。又復


: 回覆: 回覆: 「空無相願」該如何標點?
: maha April 02, 2012, 04:46:29 PM
新式標點符號我會用甲式或乙式夾注號,也可以用破折號,但我們的符號表裡沒有。
我現在標點的這部經第二卷,蠻多補充說明的。 = ="

「我現在標點的這部經第二卷」——你舉個例子來討論可能會比較清楚。

maha


: 回覆: 回覆: 「空無相願」該如何標點?
: jaero April 03, 2012, 12:04:55 AM
maha師兄,我上一則回覆就有舉例了喔。
我還是交給校讀人員處理好了,標點符號跟我還是不熟,
由他們統一處理,這樣CBETA出版的標點佛經也才能統一。
因為fun師兄告訴我原來括號不是這樣用的,
我才發現我好像才在上一部經了解新式標點符號而已,
結果現在又知道我理解錯了。我的天啊~  :o

我想這是應用在佛經上的關係,
也是maha師兄您經驗所得的吧!
校讀老師們,辛苦你們了。


: 回覆: 回覆: 「空無相願」該如何標點?
: fun April 03, 2012, 08:20:28 PM

這樣要用在補充說明的句子上應該用什麼符號?
新式標點符號我會用甲式或乙式夾注號,也可以用破折號,但我們的符號表裡沒有。
我現在標點的這部經第二卷,蠻多補充說明的。 = ="

目前新標規範中用兩種:
一是《標點手冊》上的乙式,也就是雙破折夾注號,可用在較長文句上;
一是破折號。用在短句上,文末接句號。
另外,逗號也可用在短句上,文末接句後。這種用法,依文句的脈絡意義也可讀出逗號後的文字是補充句。
fun


: 回覆: 「空無相願」該如何標點?
: jaero April 05, 2012, 12:18:57 AM
目前新標規範中用兩種:
一是《標點手冊》上的乙式,也就是雙破折夾注號,可用在較長文句上;
一是破折號。用在短句上,文末接句號。
另外,逗號也可用在短句上,文末接句後。這種用法,依文句的脈絡意義也可讀出逗號後的文字是補充句。
fun

嗯...就我了解,夾註號是可以讓前後段句子連續下去的。
也就是就算不看--夾註號--裡面的補充句子,前後段接起來也是完整的一句。
破折號則是因為句子後面要停頓--接逗號或句號,無法相連貫。
目前發佈最新版本(97年12月)的重訂標點符號網路手冊寫的內容--如果我沒有理解錯,兩個符號的用法大概是這樣。


: 回覆: 回覆: 「空無相願」該如何標點?
: maha April 06, 2012, 12:03:13 PM
這樣要用在補充說明的句子上應該用什麼符號?
新式標點符號我會用甲式或乙式夾注號,也可以用破折號,但我們的符號表裡沒有。
我現在標點的這部經第二卷,蠻多補充說明的。 = ="


可否舉個例子來看看。

maha


: 回覆: 回覆: 「空無相願」該如何標點?
: jaero April 06, 2012, 05:08:31 PM
可否舉個例子來看看。

maha

maha師兄不好意思,我有和fun師兄通信過,
他有指出我在標點上的缺點是在分段上太過細。

他說:「世尊說法常用譬喻,喻的用法為(所陳)法+(所引)喻+(法喻)合。」
雖然我不太了解,不過我大概知道我前面說的"補充說明",
應該是和譬喻一樣,而這可以在段落上不必分開。
所以我應該將"補充說明"視為句子的一段,而不是特別強調它。
以後標點我也會照「最簡化原則」來做,以不變動太多原經文內容為主。


: 回覆: 「空無相願」該如何標點?
: maha April 06, 2012, 05:28:18 PM
不好意思,我沒留意到這串討論已經「翻頁」了,所以我還傻傻的一直停留在第一頁。
先這樣,我來把你們的討論看完再說。

maha


: 回覆: 「空無相願」該如何標點?
: maha April 06, 2012, 05:56:39 PM
我們新標專案這一頁——http://www.cbeta.org/xb/table.php (http://www.cbeta.org/xb/table.php)——是有納入全形「夾注號()」的。

之前不鼓勵使用,一來是避免跟大正藏半形小括號混淆,二來是括起來的文字可能會讓人以為不是原經文用字。但假如真的萬不得已,非用不可,我個人是可以接受的。其實 CBETA 收錄的一些近代整理的典籍,如《正史》、《藏外》,全形夾注號是用得很普遍的。

《正法念處經》——這我當年在文殊出版社標點過。在標點的難度上,它給我的深刻印象是:故事一層又一層,常搞不清楚是誰在說故事。

maha


Sorry, the copyright must be in the template.
Please notify this forum's administrator that this site is missing the copyright message for SMF so they can rectify the situation. Display of copyright is a legal requirement. For more information on this please visit the Simple Machines website.