CBETA 論壇 Goto CBETA
四月 20, 2024, 09:44:53 下午 *
歡迎光臨, 訪客. 請先 登入註冊一個帳號.

請輸入帳號, 密碼以及預計登入時間
新聞: 即日起歡迎使用 CBETA 新版討論區,本討論區僅供閱讀。
 
   首頁   說明 搜尋 登入 註冊  
頁: [1]
  列印  
作者 主題: 我不贊成佛典加入標點 原因如下  (閱讀 13389 次)
cbeta
備位版工
四星級
*****
文章: 219


很高興能為您服務


個人網站
« 於: 一月 05, 2008, 10:06:38 下午 »

您好:

關於新標相關說明,可以參考此網頁:http://www.cbeta.org/xb/faq.htm

您提到那些不同的斷句是不同的修法,然而這種說法是事實嗎?這才是值得反思的問題。

若對照回梵文等原典,會發現這只是一個 "聖觀自在菩薩" 的稱號。

這時我們反而會發現,藉著正確的標點,才不會因為翻譯的問題,造成對漢字望文生義產生過多的聯想。

以上供您參考。
已記錄

CBETA 中華電子佛典協會
地址: 11246 台北市北投區光明路276號4樓 
電話: +886-2-28932133
網站: http://www.cbeta.org
電子郵件: service@cbeta.org
贊助資訊: http://www.cbeta.org/donation/index.php
bajiqa
二星級
**
文章: 42



« 回覆文章 #1 於: 一月 06, 2008, 12:20:02 上午 »

經文加入標點絕對有必要性。

可以去找找看完全沒有圈點的書,即便是連古人都有圈點的習慣,雖然他們當時沒有標點符號,但是他們在讀書過程裡,也是會圈點,作為斷句,否則一句話整個拉下來,大氣不喘一個那不累死人了。

所以標點符號是非常重要,更是為了讓現代人更接近經典而做的。
« 最後編輯時間: 一月 06, 2008, 01:10:34 下午 由 bajiqa » 已記錄

懺悔偈
我昔所造諸惡業,皆由無始貪嗔癡,
從身語意之所生,一切我今皆懺悔。
--入不思議解脫境界普賢行願品
maha
版工
四星級
*****
文章: 481


« 回覆文章 #2 於: 一月 06, 2008, 03:10:32 下午 »

在《心經》各種漢文譯本及各家註釋中(可參考附件),「觀自在菩薩」是指一個菩薩名,這應該是沒有疑義的。至於「觀自在菩薩」五字要如何解讀,這是另一層面的功夫,新標對這五個字並沒有用標點符號來加以詮釋。也就是說,就《心經》「觀自在菩薩」一詞,新標只是標明它是一個菩薩名,並沒有去解釋這個菩薩的名字。反過來說,假如有人對《心經》一開頭的「觀自在菩薩」五字予以標點,這也是我們所不能接受的,我們不會推動這樣的新標政策。

maha
已記錄
maha
版工
四星級
*****
文章: 481


« 回覆文章 #3 於: 一月 07, 2008, 04:13:13 上午 »


其實剛送去光碟廠壓片的 CBETA 2008 新版光碟特別增設了「是否顯示標點符號」的功能,讀者可以依自己的需求選擇是否要閱讀標點版經文。若選擇「不顯示標點符號」,應當是最接近中國古來藏經的原貌,連個圈點也沒有,如下:

般若波羅蜜多心經

唐三藏法師玄奘譯

觀自在菩薩行深般若波羅蜜多時照見五蘊皆空度一切苦厄

舍利子色不異空空不異色色即是空空即是色受想行識亦復如是

舍利子是諸法空相不生不滅不垢不淨不增不減是故空中無色無受想行識無眼耳鼻舌身意無色聲香味觸法無眼界乃至無意識界無無明亦無無明盡乃至無老死亦無老死盡無苦集滅道無智亦無得

以無所得故菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙無罣礙故無有恐怖遠離顛倒夢想究竟涅槃三世諸佛依般若波羅蜜多故得阿耨多羅三藐三菩提

故知般若波羅蜜多是大神咒是大明咒是無上咒是無等等咒能除一切苦真實不虛故說般若波羅蜜多咒

即說咒曰

揭帝 揭帝 般羅揭帝 般羅僧揭帝 菩提 僧莎訶

般若波羅蜜多心經


假如程式可以滿足各方的需求,那是最好不過了 :-)

maha
已記錄
bajiqa
二星級
**
文章: 42



« 回覆文章 #4 於: 一月 09, 2008, 08:18:42 下午 »

我覺得原PO說的是兩碼事,所以不會有焦點。
1.CBETA做標點是為了讓經典更容易讀。
2.原PO講的反倒是跟標點無關的事,而是指修法上的事情。

標點符號是很符合現代人用的符號,也是目前寫文章用的符號,代表了斷句,古人只有打圈圈或者是用他自己的符號代表斷句,我曾看過幾本書,他是古人刻印的翻印版,裡頭根本沒有句讀,有時後我自己看時都不通,總覺得怪怪的,一路念下來總是哪裡怪,且不說古人好了,我們現在的討論區內的文章,把所有人寫的文章的標點符號全部拿掉,也不分斷,全部都從頭到尾沒空格的一路寫下去,這樣子能讓人看的懂嗎?

古人也許有他們自己一套方式,可是到了現代,我們有標點符號讓我們斷句,就該用現代的標點符號,CBETA的經典是要讓大家都能讀、能看,懂不懂是一回事,但是能接觸到佛的法身卻是有益於大眾的,所以標點符號勢在必行,而且CBETA也是以嚴謹的角度去做標點,更何況,標點符號並不是去修改文意,而是讓文意更通順,這部份CBETA就是一直在做校對的,要做標點,也是要上下核對,確認文意無誤才是,且不說別的,我自己看灌頂經時,越到後面才發現有些句子讀起來怪,原來把句讀給往上或往下或取消後,再看上下文,那才有連貫。

原PO把修法的事情講到標點上,實在有點不妥,修法是一回事,標點又是一回事,修法要讀經,可是如果因為自己唸誦而誤解佛經也是一大問題,CBETA做標點就是讓經文通,上下通順,而且若標點有誤,也是可以討論並做日後修正的。

所以CBETA為經典做標點不但沒有多此一舉、加油添醋的行為,對於經典內容更是透過比對確認後,把所沒有的字加上去,讓內容更完整。

而經文裡有部分是內證的事情,這部份更無法言說,所以佛以善巧方便講述修行的道路,佛在世時沒有文字的紀錄,佛涅槃後由阿難尊者背誦佛所說
並由在場的其他阿羅漢們確認無誤而以文字記錄,這個記錄就是要讓後人能夠繼續佛法的修行,還有個例子,唐朝時代青龍寺的惠果和尚在傳密法給空海和尚時也說過,曼荼羅的諸尊必需透過畫圖來表現,否則難以………(我忘了 orz)經文透過原本的思想,無形無影,化做文字,就是使我們能夠透過文字來演練,如果沒有這些文字的流傳,佛法又何以能流傳至今?所以佛法的內證,是自證自知,文字的流傳是讓我們知道怎麼在佛道上走下去,因為佛現在不在人間,他所遺留下來的文字是我們最好的伴侶。

所以原PO所說與CBETA做標點實在兩回事,你當然可以不做標點,但是得考慮到大眾裡有的人你給他通篇一張連貫的文字是多麼的痛苦,就好像大氣不喘一下的得從頭到尾一氣呵成,多累啊。

原PO可以自己嘗試把你自己在這討論裡的兩篇文章,一個標點符號都不用,從頭到尾連貫,然後拿給他人,看看是否能看的懂,我想你會清楚標點的重要性。至於修法或者怎麼看待文字,那是個人修行的問題,而不應該與標點與否扯上關係。

以上言論不代表CBETA,我只是個湊熱鬧的~

已記錄

懺悔偈
我昔所造諸惡業,皆由無始貪嗔癡,
從身語意之所生,一切我今皆懺悔。
--入不思議解脫境界普賢行願品
cbeta
備位版工
四星級
*****
文章: 219


很高興能為您服務


個人網站
« 回覆文章 #5 於: 一月 13, 2008, 09:34:27 下午 »

因網友要求,刪除其所張貼文章。若造成閱讀不連續,請敬諒!
已記錄

CBETA 中華電子佛典協會
地址: 11246 台北市北投區光明路276號4樓 
電話: +886-2-28932133
網站: http://www.cbeta.org
電子郵件: service@cbeta.org
贊助資訊: http://www.cbeta.org/donation/index.php
頁: [1]
  列印  
 
前往:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.9 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC Valid XHTML 1.0! Valid CSS!