CBETA 論壇 Goto CBETA
八月 01, 2021, 02:29:45 上午 *
歡迎光臨, 訪客. 請先 登入註冊一個帳號.

請輸入帳號, 密碼以及預計登入時間
新聞: 即日起歡迎使用 CBETA 新版討論區,本討論區僅供閱讀。
 
   首頁   說明 搜尋 登入 註冊  
頁: [1]
  列印  
作者 主題: 为何选用大正藏数位化  (閱讀 22018 次)
liuxuanhua
一星級
*
文章: 6


« 於: 一月 22, 2009, 05:03:33 上午 »

我下载了cbeta软件后,发现大正藏与宋藏有很多出入。因为宋藏年代较早…… 为什么要用日本的大藏作为基本依据呢? 因为我组织了一次解深密经的校对。发现大正藏与圆测的解深密经疏也有出入。圆测是玄奘的弟子,那么他疏中所引用的解深密经,肯定较正确。不故我不明白为什么要以大正藏为所依。我承认日本的佛教研究能力,但是日本的佛经是从我国抄过去的,对于佛经中复杂的汉字 语法有所简化……
已記錄
maha
管理群
四星級
*****
文章: 481


« 回覆文章 #1 於: 一月 22, 2009, 01:36:51 下午 »

我所知道的主要原因有二:

  • 就是因為近代日本的佛教研究能力強,大正藏在國際學界最有影響力,所以選用大正藏為數位化底本。
  • 大正藏以鉛字排版,對於雕版藏經中諸多異體文字有給予適當規範,方便於人工輸入,以及電腦OCR辨識處理。

大正藏主要是以高麗藏作為底本,而高麗藏則是開寶藏的覆刻本,所以大正藏跟宋藏也是有所淵源,只是沒那麼直接。但,確實,重新鉛字排版後的大正藏,在文字上不免有少許誤失;這方面我們若有發現,均會依據其他藏經予以訂正。

您提到的大正藏T0676《解深密經》,大正藏的底本為高麗藏K0154。相關的宋本,在趙城金藏為編號No.154(收錄於中華藏No.163),在磧砂藏為編號 No.156,可能你們都有比較過。假如有發現任何大正藏T0676的用字問題,歡迎前往本論壇「經文用字修訂」版討論,特別是有關異體用字以外的語法問題。

maha

已記錄
liuxuanhua
一星級
*
文章: 6


« 回覆文章 #2 於: 一月 22, 2009, 03:04:02 下午 »

就拿解深密经而言。大正藏与我国大藏有十多处不同。您是如何认为的?难道仅仅是铅印时出的问题吗?
我们校对组有人参加了大正藏校对,我会请他汇报语法问题的。因为大正藏我只是看了一点点,我想他比较熟悉。感谢您的回答。好在大正藏电子版标明了与余藏之不同。但是因为这些不同,我很难接受大正藏的本子。毕竟和古本出入较大。 各位字句斟酌,不也是为了得到一个正确率高的本子吗?可是大家依的原本就不是一个正确率高的本子。
大家可能认为各大藏所依不同,不存在孰对孰错。但是如果从学术角度看,圆测疏中的解深密经或者与之相似的宋藏,不更有规范性?
已記錄
maha
管理群
四星級
*****
文章: 481


« 回覆文章 #3 於: 一月 22, 2009, 03:30:16 下午 »

就拿解深密经而言。大正藏与我国大藏有十多处不同。您是如何认为的?难道仅仅是铅印时出的问题吗?
我们校对组有人参加了大正藏校对,我会请他汇报语法问题的。

底下是目前 CBETA 對 T16n0676 的用字修訂,有五處:
===================
T16n0676_p0688c05║忍柔和成就無減。[己>已]善奉行如來聖教。
T16n0676_p0692c22║ 阿陀那識甚深細  [07][我於凡愚不開演>一切種子如瀑流]
T16n0676_p0692c23║ [08][一切種子如瀑流>我於凡愚不開演]  恐彼分別執為我
T16n0676_p0693c12║ 不[能>斷]雜染相法故  壞證微妙淨相法
T16n0676_p0696c08║尊。[衣>依]此施設諸法生無自性性。及一分勝義
===================

有關 CBETA 經文用字修訂,可參考本網頁:http://www.cbeta.org/data/cbeta10y/correction.htm

期待你們這份有關大正藏玄奘譯《解深密經》的訛誤用字或語法問題。謝謝!

maha
« 最後編輯時間: 一月 22, 2009, 10:41:43 下午 由 cbeta » 已記錄
liuxuanhua
一星級
*
文章: 6


« 回覆文章 #4 於: 一月 22, 2009, 04:09:07 下午 »

我有点迫不及待。您有聊天软件吗? 我这里现在就发现了几处错误。

解深密经第二品
善男子。言有為者。乃是本師假施設句。若是本師假施設句。即是遍計所[1]執言辭所說。
若是遍計所執言辭所說。即是究竟種種遍計言辭所說。

上文皆应是遍计所集 而非遍计所执。因为遍计所执是凡夫才有。佛的是为凡夫而安立,
叫做遍计所集。凡夫意识执着叫做遍计所执。 中国诸本皆是遍计所集。

第二处。善男子。言無為者。亦墮言辭[2]施設。離有為無為。少有所說其相亦爾。然非無事而有所說。

此句显然不通。 应是设离有为无为。 前面的“施”,依余藏去掉。 符合四字格的形式。如果是言辞施设 就是方便安立,何谈堕?? 施设是圣者安立,不能说是堕。 也就是改为:亦堕言辞。设离有为……
请注意,还有一处与此对应。同样修改。(有两断对仗的经文。)


[0691001] 淡=澁【宋】【明】   訶梨[1]淡性亦復如是 。
诃梨勒是中药。苦酸,有涩肠之功效。所以应为涩


其他错误嘛,我在慢慢看。各位校对佛经的人,如果有人懂法相唯识学,可以请他们来看看我说的。有一点我是很认可的。大家把大正藏与余藏不同点都列出来了,这样我查起来也方便。不过我现在高三,借着寒假帮个忙而已。大正藏的错误还有肯定很多。特别是我们唯识学,错一两个字都有大问题。我担心的是有一天,大正藏盖过余藏,到时候,我们校对的解深密经也要被淹没。 我已经发现网络上通行的很多是大正藏的解深密经了。希望您留下您的聊天软件号码,我们好联系。
« 最後編輯時間: 一月 22, 2009, 10:42:48 下午 由 cbeta » 已記錄
liuxuanhua
一星級
*
文章: 6


« 回覆文章 #5 於: 一月 22, 2009, 04:30:13 下午 »

很奇怪 我把错误发上来了。但是没有显示出来 结尾是/div>
后面的内容就没有了 于是我发到你电子信箱里了
已記錄
maha
管理群
四星級
*****
文章: 481


« 回覆文章 #6 於: 一月 22, 2009, 04:48:12 下午 »

我有收到您的信件。我沒有使用聊天軟體。
莫急莫急,你把問題整個整理出來,然後 mail 到我的信箱,我再來查證並回覆到「經文修訂討論區」。

maha
已記錄
cbeta
備位版工
四星級
*****
文章: 219


很高興能為您服務


個人網站
« 回覆文章 #7 於: 一月 22, 2009, 10:37:28 下午 »

很奇怪 我把错误发上来了。但是没有显示出来 结尾是/div>
后面的内容就没有了 于是我发到你电子信箱里了

因為討論區的一些控制碼是用中括號來處理,所以若有些文字也是使用中括號,就會被認為是控制符號,造成錯誤了。

所以先前一些有問題的地方,我都改成全型的中括號,例如[1]這種表示法,才能順利表達。
已記錄

CBETA 中華電子佛典協會
地址: 11246 台北市北投區光明路276號4樓 
電話: +886-2-28932133
網站: http://www.cbeta.org
電子郵件: service@cbeta.org
贊助資訊: http://www.cbeta.org/donation/index.php
cbeta
備位版工
四星級
*****
文章: 219


很高興能為您服務


個人網站
« 回覆文章 #8 於: 一月 22, 2009, 10:47:02 下午 »

很奇怪 我把错误发上来了。但是没有显示出来 结尾是/div>
后面的内容就没有了 于是我发到你电子信箱里了

因為討論區的一些控制碼是用中括號來處理,所以若有些文字也是使用中括號,就會被認為是控制符號,造成錯誤了。

所以先前一些有問題的地方,我都改成全型的中括號,例如[1]這種表示法,才能順利表達。

程式碼:
我又發現另一個方法,就是把 [1] 前後加上控制碼, 例如黑色的控制碼 [color=black][1][/color], 呈現就變成 [1]
« 最後編輯時間: 一月 22, 2009, 10:51:31 下午 由 cbeta » 已記錄

CBETA 中華電子佛典協會
地址: 11246 台北市北投區光明路276號4樓 
電話: +886-2-28932133
網站: http://www.cbeta.org
電子郵件: service@cbeta.org
贊助資訊: http://www.cbeta.org/donation/index.php
liuxuanhua
一星級
*
文章: 6


« 回覆文章 #9 於: 一月 23, 2009, 09:24:36 上午 »

好吧。 我下面写份 稍微详细一点的。 因为时间关系,我直接看大正藏中 你们标出的与余藏不同的地方。其他你们未标出的,我也不找了。文字方面,我也算了,措辞方面我也算了。 就找找根原版佛经不符的地方吧。
已記錄
頁: [1]
  列印  
 
前往:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.9 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC Valid XHTML 1.0! Valid CSS!