Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/cbetaorg/forum.cbeta.org/Sources/Load.php(225) : runtime-created function on line 3
圣妙吉祥真实名经
CBETA 論壇 Goto CBETA
二月 20, 2019, 05:21:56 上午 *
歡迎光臨, 訪客. 請先 登入註冊一個帳號.

請輸入帳號, 密碼以及預計登入時間
新聞: 即日起歡迎使用 CBETA 新版討論區,本討論區僅供閱讀。
 
   首頁   說明 搜尋 登入 註冊  
頁: [1]
  列印  
作者 主題: 圣妙吉祥真实名经  (閱讀 3771 次)
593031055
二星級
**
文章: 52


« 於: 六月 10, 2011, 08:21:10 上午 »

圣妙吉祥真实名经

“大明及與大廣大”
密藏院本作“名”
异本《佛说文殊菩萨最胜真实名义经》
作“大名大廣博”
故此概为“名”。

“執金剛髮具吉祥”
此处是密藏院本作“鬘”
异本《一切名义三摩地分》作“聖金剛持鬘”
故此概为“鬘”

“能解三時及無師”
此“无师”依密藏院本作“时”
仁钦曲扎新译作“了三時無時”
故觉为“时”

“諸有情中即大尊”
此“尊”依密藏院本作“龙”
《真实名义经》此作“諸眾生大龍”

“諸有身中即解勝”
此处密藏院本作“解脱”
余作“解脫諸煩惱”“一切得解脫”
胜解、解脱显然是二意,
故应为“解脱”。

“離失捨除放過愆”
此处“放”密藏院本作“於”
《三摩地分》作“遠離諸過失”
无放意

“正覺無垢亦無邊”
此处“垢”密藏院本作“始”
《真实名义经》此作“正覺無始終”

“廣大邊主大寶傘”
此处“边”密藏院本作“遍”
《真实名义经》此作“遍覆大寶蓋”

“二有歡喜廣大者”
此处“二”密藏院本作“三”
《真实名义经》此作“成三有大樂”

“盡能滅除諸業果”
此处“果”密藏院本作“界”
《真实名义经》此作“盡除諸業界”

“諸我三種功德性”
此处“我”密藏院本作“义”
《真实名义经》此作“眾義三德性”

“持金剛之金剛王”
此处后“金刚”密藏院本作“忿怒”
《真实名义经》此作“大金剛手忿怒王”
《三摩地分》“一切忿怒大明王”
已記錄
maha
版工
四星級
*****
文章: 481


« 回覆文章 #1 於: 六月 10, 2011, 06:33:29 下午 »

就這個大正藏 T1190《聖妙吉祥真實名經》,針對所討論的偈頌用字,
磧砂藏及乾隆藏跟大正藏完全一致,所以修訂與否需要進一步斟酌。

T1187《佛說最勝妙吉祥根本智最上祕密一切名義三摩地分》,
或許在內容上跟 T1190 有點關係,但結構差太多,不算是 T1190 的異譯本。

又,T1188《文殊所說最勝名義經》及T1189《佛說文殊菩薩最勝真實名義經》,
雖是 T1190 的異譯本,但彼此翻譯時所採用的底本未必相同,所以可以看出許多文義上的出入。

比如底下這個對照:

T1190
 金剛毛者獨一身  指甲增長金剛尖
 以金剛心皮堅硬  執金剛具吉祥
 以金剛而莊嚴  呵呵響笑決定吼
 具六種字金剛聲  大柔和聲大音聲

T1187
 俱胝那珂數  住金剛娑囉
 聖金剛持  金剛莊嚴
 訶訶吒大聲  百字金剛聲

T1188
 金剛現指爪  億數鋒堅利
 金剛殊勝  金剛莊嚴
 金剛笑音聲  字門有六種

T1189
 金剛爪銛利  金剛藏皮堅
 金剛殊勝  金剛莊嚴
 訶訶吒大聲  六字金剛聲

若以 T1187 為準,
則 T1190 的「執金剛具吉祥」要改作「執金剛具吉祥」,
同時「以金剛而莊嚴」也要改作「以金剛而莊嚴」。

但這樣的修訂方式合理嗎?適當嗎?個人以為有待商榷。

不過,透過這樣不同譯本的比照,確實對經文義理的了解有相當助益。

特別請教:有關本經的「密藏院本」,其文字來源為何?

maha
已記錄
593031055
二星級
**
文章: 52


« 回覆文章 #2 於: 六月 10, 2011, 06:57:19 下午 »

此中“密藏院本”系出任杰居士所校真实名经,所引三本之一,
一者:北京密藏院所出之梵藏汉合璧《圣妙吉祥真实名经》乙亥年石印本,
复又考耶喜坚赞之《经释.雷音赞》所出,
此中未全录其中异处,然仅就诸本差异迥异之处列出,
如“二”“三”之异,望有力考余本加以定夺。
已記錄
maha
版工
四星級
*****
文章: 481


« 回覆文章 #3 於: 六月 10, 2011, 08:41:03 下午 »

此中“密藏院本”系出任杰居士所校真实名经

透過精密校訂而得出一個善本,這是令人讚歎的。

CBETA 的修訂作業有輕重緩急,以我們目前的人力學養,
在精細度及專業度方面是不足的,能做的通常是比較容易考證的用字錯誤。

如“二”“三”之异,望有力考余本加以定夺。

好的,參考 T20n1188_p0817c12「得三種大樂」及 T20n1189_p0823a19「成三有大樂」,
T20n1190_p0829b19「二有歡喜廣大者」修訂作「[二>三]有歡喜廣大者」。

maha
已記錄
593031055
二星級
**
文章: 52


« 回覆文章 #4 於: 六月 10, 2011, 09:08:32 下午 »

多谢,愿一切吉祥
已記錄
頁: [1]
  列印  
 
前往:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.9 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC Valid XHTML 1.0! Valid CSS!