CBETA 論壇 Goto CBETA
五月 23, 2025, 10:34:04 下午 *
歡迎光臨, 訪客. 請先 登入註冊一個帳號.

請輸入帳號, 密碼以及預計登入時間
新聞: 即日起歡迎使用 CBETA 新版討論區,本討論區僅供閱讀。
 
   首頁   說明 搜尋 登入 註冊  
頁: [1]
  列印  
作者 主題: 发现大智度论的一处错别字  (閱讀 20035 次)
昙无竭
一星級
*
文章: 25



« 於: 五月 17, 2008, 03:51:42 上午 »

原文为:   又知宰官之人,枉濫人民,不順治法而取財物,以用布施,墮鬼神中,作鳩槃茶鬼,能種種變化,五塵自娛。

其中的“鳩槃”是不是应该为“鳩槃”?
已記錄

maha
版工
四星級
*****
文章: 481


« 回覆文章 #1 於: 五月 17, 2008, 03:02:18 下午 »

這是個有意思的問題……

關於「鳩槃荼」的發音,《佛光大辭典》是這樣敘述:

 梵名 Kumbhāṇḍa,巴利名 Kumbhaṇḍa。又作俱槃荼、究槃荼、弓槃荼、鳩滿、槃

 ※「拏」有「ㄋㄚˊ」、「ㄋㄨˊ」、「ㄋㄠˊ」三音。
 ※「查」有「ㄔㄚˊ」、「ㄓㄚ」、「ㄔㄞˊ」三音。

關於「荼毘」的發音,《佛光大辭典》是這樣敘述:

 巴利語 jhāpita。又作維、毘、耶維、耶旬。

 ※「闍」有「ㄉㄨ」、「ㄕㄜˊ」二音。

又,《漢語大詞典》中,「茶」只有「ㄔㄚˊ」一音,而「荼」則有「ㄊㄨˊ」、「ㄔㄚˊ」、「ㄕㄨ」、「ㄧㄝˊ」四音。

那麼,「鳩槃荼」及「荼毘」,這兩個名相的「荼」字,是發音作「ㄊㄨˊ」或「ㄔㄚˊ」呢?

maha
已記錄
昙无竭
一星級
*
文章: 25



« 回覆文章 #2 於: 五月 17, 2008, 07:10:19 下午 »

我不管这个词的梵文发音到底是什么,我曾在其他佛经中多次读到这个词,都是译作“鳩槃”,而不是“鳩槃”。
还有我最熟悉的一部经,妙法莲花经,也是鸠摩罗什大师翻译的,经文里这个词也是译作“鳩槃”。
所以我认为此处的“鳩槃”应该是印刷错误或者是手抄本的笔误,我坚持我的看法,要求把“鳩槃”改成“鳩槃”。
已記錄

cbeta
備位版工
四星級
*****
文章: 219


很高興能為您服務


個人網站
« 回覆文章 #3 於: 五月 18, 2008, 01:02:48 上午 »

你的說法並不合理。

我們實際查詢大正藏鳩摩羅什譯的妙法蓮華經,其底本經中有三處「鳩槃荼」,卻有四處「鳩槃茶」。

查詢現有全部的經文,則「鳩槃荼」共出現 329 次,而「鳩槃茶」出現 709 次,是前者的二倍之多。

因此若要依鳩摩羅什的譯本或依數量,都是以「鳩槃茶」為多數。依你的見解,應該支持「鳩槃茶」才對。

然而佛典用字不能用統計來判斷,必須知其原因與理由,更何況您閱讀的版本可能是後人修訂統一用詞的版本,所以除非有更充份的理由,否則您可以繼續堅持您的看法,但我們無法依現有資料來進行修訂的,此點還望您的諒解。
已記錄

CBETA 中華電子佛典協會
地址: 11246 台北市北投區光明路276號4樓 
電話: +886-2-28932133
網站: http://www.cbeta.org
電子郵件: [email protected]
贊助資訊: http://www.cbeta.org/donation/index.php
maha
版工
四星級
*****
文章: 481


« 回覆文章 #4 於: 五月 18, 2008, 02:44:01 上午 »

這是一個音譯詞,不得不留意它原來的梵文發音。若是作"鳩槃荼","荼"字發什麼音是必須考量的。假如這個"荼"是讀作"ㄔㄚˊ",那麼以現代人對文字發音的一般理解,"鳩槃茶"應該是比較恰當。

以 CBETA 光碟進行搜尋,"鳩槃荼"有329筆,"鳩槃茶"有709筆。如果這一個地方的「茶」字改作「荼」,等於是說其它的708個地方都要改。所以茲事體大,還是要慎重思考才行。

"荼"、"茶"兩字的關係,前人有做過一些考據:

    * 清 顧炎武《日知錄‧茶》:「荼字自中唐始變作茶。」
    * 郝懿行氏謂:「今茶字古作荼,至唐陸羽著茶經,始減一畫作茶。」
    * 荼茶古為一字(只有「荼」一字),始而一字(「荼」字)二讀二義,繼而歧為二字(「荼」、「茶」二字),形音義全異。

所以,在鳩摩羅什的時候,根本還沒有「茶」這個字,當時的原始用字只有「荼」,但它的讀音卻可能是「ㄔㄚˊ」(若跟梵文比較)。到了宋代刻印藏經的時候,「茶」字已經出現,並且跟「荼」字分道揚鑣,所以音譯用字假如是讀作「ㄔㄚˊ」的,在抄寫或雕板時可能有許多「荼」被改為「茶」;但很難做到全面更改,或者改與不改在當時仍有爭議,所以就形成了我們現在看到「荼」、「茶」混用的情況。

以上,謹供參考!

maha
已記錄
昙无竭
一星級
*
文章: 25



« 回覆文章 #5 於: 五月 19, 2008, 07:36:20 下午 »

"ㄔㄚˊ"是什么东西??日本人的东西??

“荼”虽然是多音字,但在这里的发音是tu,和“图”、“涂”、“徒”同音
而“茶”是念cha,和“查”、“插”同音。
这个词明明应该是“荼”,印成茶是因为和荼太相近,仅仅少了一笔,所以抄写或刻印的人疏忽所致,我觉得这是一个常识,所以没和你深入讨论。

如果你一定要从梵音来考证,那么好吧:

丁福保《佛学大辞典》中
鳩槃荼  (异类)Kumbha%n!d!a,又作弓槃荼、究槃荼、恭畔荼、拘槃荼、俱槃荼、吉槃荼、拘辨荼、鸠满拏。鬼名。啖人精气之鬼。译作瓮形鬼、冬瓜鬼。南方增长天王之领鬼。探玄记二曰:‘鸠槃荼,依正法华经,名厌眉鬼。啖人精鬼等,亦名冬瓜鬼。王名毗楼勒,此云增长王,是南方天王。领二部鬼:一名鸠槃荼,二名薜荔多,从所领为名。’慧苑音义上曰:‘鸠槃荼,此云阴囊,亦曰形印,谓此之类阴囊。状如冬瓜,行时擎置肩上,坐时即便据之,由斯弊状,特异诸类,故从之为名。旧云冬瓜者,以其事猥而不显故,使人谬解耳。’玄应音义二十一曰:‘究槃荼,或作恭畔荼,又作弓槃荼,皆一也。此云瓮形,颇似冬瓜也。’圆觉经曰:‘尔时有大力鬼王,名吉槃荼,与十万鬼王,即从座起,顶礼佛足。’梵语杂名作‘鸠满拏’。后因用以喻妇人老丑之状。唐任镶畏妻。杜正伦讥弄之。镶曰:妇当畏者三。少妙之时。如生菩萨。及儿满前。如九子魔母。至五六十时。傅施妆粉。或青或黑。如鸠槃荼。见御史台记。

可见这个词还被音译成了“鸠满拏”和“ 薜荔多”,请问版主,“拏”和“多”是不是更接近于“荼”的发音呢?

还有近代大德宣化上人也在讲义中提到过,这个词应该是念鳩槃荼tú,而不是茶chá。

被当成茶是外行人的笔误。
« 最後編輯時間: 五月 19, 2008, 07:38:46 下午 由 昙无竭 » 已記錄

maha
版工
四星級
*****
文章: 481


« 回覆文章 #6 於: 五月 21, 2008, 01:57:48 上午 »

丁福保《佛学大辞典》中
鳩槃荼  (异类)Kumbha%n!d!a,又作弓槃荼、究槃荼、恭畔荼、拘槃荼、俱槃荼、吉槃荼、拘辨荼、鸠满拏。鬼名。啖人精气之鬼。译作瓮形鬼、冬瓜鬼。南方增长天王之领鬼。探玄记二曰:‘鸠槃荼,依正法华经,名厌眉鬼。啖人精鬼等,亦名冬瓜鬼。王名毗楼勒,此云增长王,是南方天王。领二部鬼:一名鸠槃荼,二名薜荔多,从所领为名。’慧苑音义上曰:‘鸠槃荼,此云阴囊,亦曰形印,谓此之类阴囊。状如冬瓜,行时擎置肩上,坐时即便据之,由斯弊状,特异诸类,故从之为名。旧云冬瓜者,以其事猥而不显故,使人谬解耳。’玄应音义二十一曰:‘究槃荼,或作恭畔荼,又作弓槃荼,皆一也。此云瓮形,颇似冬瓜也。’圆觉经曰:‘尔时有大力鬼王,名吉槃荼,与十万鬼王,即从座起,顶礼佛足。’梵语杂名作‘鸠满拏’。后因用以喻妇人老丑之状。唐任镶畏妻。杜正伦讥弄之。镶曰:妇当畏者三。少妙之时。如生菩萨。及儿满前。如九子魔母。至五六十时。傅施妆粉。或青或黑。如鸠槃荼。见御史台记。

可见这个词还被音译成了“鸠满拏”和“ 薜荔多”,请问版主,“拏”和“多”是不是更接近于“荼”的发音呢?

以上敘述的「领二部鬼:一名鸠槃荼,二名薜荔多」,「鸠槃荼」、「薜荔多」是兩個不同的名相,其譯音不能拿來比對。《丁福保》解釋如下:

鳩槃荼
 (異類)Kumbhāṇḍa,又作弓槃荼、究槃荼、恭畔荼、拘槃荼、俱槃荼、吉槃荼、拘辨荼、鳩滿拏。鬼名。噉人精氣之鬼。譯作甕形鬼、冬瓜鬼。南方增長天王之領鬼。

薜荔多
 (異類)Preta,又作閉黎多,閉麗多,閉戾多,鞞禮多,卑帝黎(Pitṛ),新稱彌荔多,俾禮多。譯曰祖父。餓鬼之總名也。玄應音義三曰:「薜荔,上蒲計切,下力計切。或言卑帝黎,或云帝黎耶,或言閉黎多,皆訛也。正言彌荔多,此譯云祖父鬼,舊譯云餓鬼,於中最劣者也。」王漁洋先生曰:餘前記梵書薜荔為餓鬼。又按酉陽雜俎云:人犯五千惡為五獄鬼,萬惡乃墮薜荔也(香祖筆記十)。

至於“鸠满拏”,"拏"也是多音字,有 ㄋㄚˊ ㄋㄨˊ ㄋㄠˊ 等音。

其他的,諸如:

 唐 慧琳《一切經音義》:
 
 T54n2128_p0379c21║鳩槃荼(上九憂反下宅家反也南方天王下鬼名面似冬瓜)。
 T54n2128_p0487a16║鳩槃荼(宅加反伴茶云可怖畏也)。

  「宅家反」、「宅加反」是發什麼音呢?

正在請教學者,請稍候~

maha
已記錄
maha
版工
四星級
*****
文章: 481


« 回覆文章 #7 於: 五月 22, 2008, 09:52:27 下午 »

其他的,諸如:

 唐 慧琳《一切經音義》:
 
 T54n2128_p0379c21║鳩槃荼(上九憂反下宅家反也南方天王下鬼名面似冬瓜)。
 T54n2128_p0487a16║鳩槃荼(宅加反伴茶云可怖畏也)。

  「宅家反」、「宅加反」是發什麼音呢?

正在請教學者,請稍候~

另起一函來討論,標題為:「鳩槃荼(茶)」的「荼(茶)」字發音

maha
已記錄
頁: [1]
  列印  
 
前往:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.9 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC Valid XHTML 1.0! Valid CSS!